Aller au contenu principal

Entretien d'évaluation 2

planche_entretien_evaluation_2.jpg

Objectifs informationnels

  • Présenter les thèmes des questions qui seront posées au jeune durant l’entretien d’évaluation : informations d’état-civil, informations sur sa famille et son mode de vie dans le pays d’origine.
  • Expliciter le contrôle visuel des documents d’identité ou d’état civil

Discours accompagnant la planche

rappel_thematique2.jpg   evaluatrice_questions.jpg

Dans cet entretien, l’évaluatrice va te poser d’autres questions.

 

fais_quoi_pays.jpg
 

L’évaluatrice te demandera de dire ce que tu faisais au pays. Si tu allais à l’école ou à l’école coranique par exemple, si tu travaillais, et si tu travaillais, quel travail tu faisais comme par exemple travailler dans les champs, travailler comme apprenti, ou vendre des choses dans la rue ou au marché. Elle te demandera aussi ce que tu faisais quand tu n’étais pas à l’école ou au travail, comme par exemple si tu jouais au football avec tes copains.

pays.jpg

L’évaluatrice va te poser des questions sur ton pays, (nom du pays d'orgine du jeune)[1]. Elle va te demander peut-être de dire le nom du président de la République de ton pays, le nom de la monnaie de ton pays, comment s’appelle l’argent dans ton pays.

famille.jpg

L’évaluatrice te posera des questions sur ta famille.

pere_mere.jpg

Elle te demandera de parler de ton père, de ton papa de dire s’il est vivant ou s’il est mort, s’il est décédé. De lui dire quel travail ton père fait/faisait. Elle te demandera de parler de ta mère, de ta maman. De dire si elle est vivante ou si elle est morte, si elle est décédée. Elle te demandera de dire quel travail elle fait/faisait. Elle te posera aussi des questions sur ton frère, sur ta sœur.

papiers.jpg

L’évaluatrice te demandera si tu as des photos d’identités ? et des documents, des papiers d’identité ? Un extrait ?[2] Un acte de naissance ou un certificat ? Une carte d'identité ?[3] Un passeport ? Si tu as ces documents, il faudra les donner à l’évaluatrice. Elle vérifiera, elle regardera tes papiers d’identité, ton extrait, ton acte de naissance, ton passeport, ta carte d’identité. Elle regardera s’ils semblent/paraissent vrais ou faux.

Stratégies de médiation

[1] Pour de multiples raisons (manque de connaissances et de bagage expérientiel), certains jeunes n’ont pas forcément l’habitude de se repérer grâce à une carte.
Stratégie : Effectuer un renforcement visuel, en pointant de l’index le pays d’origine du jeune sur la carte.

[2]Afin de faciliter l’accès au sens et de favoriser l’intercompréhension, il est parfois possible de converger vers le répertoire lexical du jeune en substituant des mots ou des formulations par des pratiques linguistiques qui lui sont plus habituelles et donc plus signifiantes pour lui.
Stratégie : Le mot « extrait » est une reprise du mot fréquemment utilisé par les jeunes provenant d’Afrique de l’ouest francophone en lieu et place de « extrait d’acte de naissance ».

[3]Afin de favoriser la convergence grâce à des mots signifiants dans l’univers linguistique du jeune, il est parfois possible d’utiliser des mots de la langue première du jeune, lorsqu’on les connaît, ou après avoir effectué des recherches et/ou demandé à d’autres jeunes de même langue-culture maternelle qui ont une compétence plus avancée en français.
Stratégie : Pour les jeunes en provenance d’Afghanistan, le mot « tazkira » peut davantage faire sens que « carte d’identité ». La tazkira est la carte d'identité courante en Afghanistan.

Publié le 22 octobre 2019

Mis à jour le 25 janvier 2024