Aller au contenu principal

Ancrage théorique du projet MIMNA

Le projet MIMNA s'appuie sur des références interdisciplinaires entrecroisant le champ de la (socio)linguistique, le champ de la psychologie interculturelle et les sciences politiques.

ancrage_theorique.png

ANESM, (2017). Recommandations de bonnes pratiques professionnelles : l’accompagnement des mineurs non accompagnés dits « mineurs isolés étrangers ».
Bordon, E. (2004). L’interprétation des pictogrammes. Paris : L’harmattan.
Conseil de l'Europe, C. 2009. Assurer la pleine participation grâce à la conception universelle.
Conseil de l’Europe (2018a). Child-Friendly information for children in migration. Roundtable conference report, 29-30 novembre 2017, Strasbourg.
Conseil de l’Europe (2018b). Child-friendly information in migration – What do children think ?
Conseil de l’Europe (2018c). How to convey child-friendly information in migration. A handbook for frontline professionnals.
Eco Umberto. (1970). Sémiologie des messages visuels. Communications, 15.
Gardiès, C. et Rinaudo, J-L. (2015). « Éditorial », Distances et médiations des savoirs, 12:
Gaultier, S. (2017). Les mineurs non accompagnés sont confrontés au paradoxe de l’accueil. ASH, n°3037, 26-27
Gaultier, S. (2018). Stress post-traumatique et alliance thérapeutique auprès de mineurs non accompagnés. Revue Rhizome, 69-70(3), 15-16.
Jewitt, C., & Kress, G. (2010). Multimodality, literacy and school English. The Routledge international handbook of English, language and literacy teaching. London/New York : Routledge.
Kerbrat-Orecchioni, C. (2005). Le discours en interaction. Paris :Armand Colin.
Kress, G. (2013). Multimodal discourse analysis. The Routledge handbook of discourse analysis. London/New York : Routledge.
Laforest, M., & Vincent, D. (1999). Incompréhension et malentendu: deux manifestations de la co-construction du sens, Langues et linguistique, 25, 111-144.
Liquète, V. (2015). L’accessibilité web comme porte et enjeu de médiation des savoirs, Distances et médiations des savoirs, 12.
Lüdi, G., & Py, B. (2003). Etre bilingue. Berne : Lang.
Marandon, G. (2003). Au-delà de l'empathie, cultiver la confiance: clés pour la rencontre interculturelle. Revista CIDOB d'afers internacionals, 259-282.
Ministère de la justice(2018). Rapport annuel d’activité 2017 – Mission Mineurs Non Accompagnés (mars 2018)
Mottez, B. 2006. Les sourds existent-ils? Paris : L'Harmattan.
OCDE (2000). La littératie à l’ère de l’information, Rapport final de l’enquête internationale sur la littératie des adultes. Paris : France.
Paveau, M. A. (2006). Les prédiscours : sens, mémoire, cognition. Presses Sorbonne Nouvelle.
Ruel J, & Allaire C, (Dir.). (2018). Communiquer pour tous. Guide pour une information accessible. Saint-Maurice : Santé publique France. 
Tourneux, H. (1993). La perception des pictogrammes phytosanitaires par les paysans du Nord-Cameroun. Coton et fibres tropicales, 48(1), 41-48.
Vallerie, B. & Le Bossé, Y. (2006). Le développement du pouvoir d'agir (empowerment) des personnes et des collectivités : de son expérimentation à son enseignement. Les Sciences de l'éducation, vol. 39(3), 87-100.
Vervliet, M., Lammertyn, J., Broekaert, E., Derluyn, I. (2014). Longitudinal follow-up of the mental health of unaccompanied refugee minors. Eur Child Adolesc Psychiatry, 23, 337-346
Vetier, T. (2016). Les mineurs isolés étrangers pris en charge par la protection de l’enfance en France : jeunes « à intégrer » entre mobilités multiples et immobilisation institutionnelle. Cahiers internationaux de sociolinguistique, 9(1), 291-316.

Publié le 23 octobre 2019

Mis à jour le 25 janvier 2024